Слова, как много они значат,
В устах царей и палачей,
Века словами обозначат
Потомки наших же детей.
Что в тех словах мы им оставим?
Слова, как неба аромат?
Или слова в делах оставят
Разгул, разврат, словесный смрад?
Словами дух свой выражая,
Как шлейф, нам вслед дела идут,
Уста бездумно открывая,
Года, как цепь века плетут.
Слова, как много они значат,
В судьбе людей, в судьбе страны,
В веках могло быть все иначе...
Бог словом землю сотворил!
Наталия Минаева,
Рига, Латвия
"Он ввел меня в дом пира, и знамя Его надо мною - любовь". Песня Песней 2:4
Любовь Моя - поэзия души...и это все о Нем
Прочитано 8027 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Вспыхнула искрой и в небо взметнулась... - Татьяна Кильдюшкина-Дружинина Посвящено стихотворение Татьяне Мартыновой -одной из оснавательниц Фестиваля Духовного творчества и народных традиций, который уже 15 лет проходит в Самарской области в живописном районе
на берегу Волги.
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 16) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.